提升文化软实力视野下的河北省传统文化典籍英译策略研究(2)

作者:陶沙 韩杰 更新时间:2015-06-12 13:39 点击:
【论文发表关健词】文化软实力 河北省 典籍英译 翻译策略
【职称论文摘要】
以三顾茅庐和望梅止渴为例,这两个成语背后蕴含着丰富的历史知识和文化背景。在异化和归化两者之间很难抉择,异化的手法会使其人文内涵丧失,归化的手法可能会引起种种误读。为了更加忠实地再现其文化内涵,译者需


  以“三顾茅庐”和“望梅止渴”为例,这两个成语背后蕴含着丰富的历史知识和文化背景。在异化和归化两者之间很难抉择,异化的手法会使其人文内涵丧失,归化的手法可能会引起种种误读。为了更加忠实地再现其文化内涵,译者需要采用归化之法。为了帮助读者去理解,加注不失为一个重要方法。对于中国人,“三顾茅庐”承载着三国鼎立的历史背景,承载着魏、蜀、吴以及刘备的真诚和诸葛亮的智慧。而“望梅止渴”,与之相似,展现了魏王曹操的才华与其士兵的抱怨。诸如此类的成语还有“围魏救赵”、“金枝玉叶”、“桃园结义”和“南柯一梦”等。
  “攀龙附凤”一词有着更加丰富的文化内涵。由于“龙”一词在中西方文化中都存在,且意思大相径庭,所以忠实对等的传递此字的内涵就显得尤为重要。翻译不当可能会引起交际的障碍,甚至是对中国文化的误读和恐惧。在中国文化里“龙”是身份和地位的象征,代表着权利和好运,皇帝被称为“龙”,皇子被称为“龙子”。然而,在西方文化里,“龙”是怪物、猛兽,非吉祥之物。
  与“龙”相似的成语还有“九五之尊”,此词是指王权,皇帝。如果仅仅将其中的数字“九”和“五”翻译出来或是仅仅解释为王权,均不能传递其丰富的文化内涵。在中国语境中,数字被分为“阴”和“阳”。“九”是阳中最大一个数字,同时也是很吉祥的一个数字。因此,“九五之尊”才指最重要的一人。因此,忠实对等原则是传统文化典籍英译中的一条重要原则和重要方法。
  河北省文化典籍英译是一个很大的工程,需要社会各界的努力才能真正做好。河北文化也是中华文化的重要组成部分。在翻译和传播的过程中,需要各级政府在政策上大力支持,加大资金投入和课题审批力度,支持、鼓励和引导相关教师、学者加入到燕赵文化对外传播的队伍中来。建设一支高水平、强能力的翻译队伍是非常重要。
  总之,在翻译承载特殊文化内涵的词语时,译者要坚持以文化传承为基本原则,灵活使用归化和异化的手法,尽量使译文做到忠实对等。只有这样才能彰显河北和我国的文化软实力,推动中国文化向世界传播,最终提升我省的综合实力。
  参考文献:
  [1]郭尚兴.论中国典籍英译与全球文化和谐共处[M].中国翻译协会“第十八届世界翻译大会论文集北京:外文出版社,2008.
  [2]李正栓.忠实对等:汉诗英译的一条重要原则[J].外语教学与研究.2004(8).
  【基金项目】河北省社会科学发展研究项目“‘提升燕赵文化软实力’视角下的河北省传统文化典籍英译研究”(项目号:2014031019)。

(责任编辑:论文发表网)转贴于八度论文发表网: http://www.8dulw.com(论文网__代写代发论文_论文发表_毕业论文_免费论文范文网_论文格式_广东论文网_广州论文网)
发表评论
本站模板均经测试成功,请放心下载,遇到任何问题或者需要购买付费论文请联系本站。
表情:
验证码:点击我更换图片

论文网相关栏目