21世纪初中国狄更斯学术史研究

作者:赵炎秋 更新时间:2014-12-31 16:55 点击:
【论文发表关健词】关键词:21世纪;中国;狄更斯;学术史
【职称论文摘要】
21世纪头14年中国的狄更斯研究在译介、论文和专著三个方面都有较大的发展,出现空前的繁荣。这种繁荣建立在经济发展与研究队伍扩大的基础之上,因而是种可持续发展的繁荣。这一时期我国狄更斯研究队伍不断扩大,研究成果不断丰富,研究对象不断增加,研究领域不断扩展,研究方法日益多样,新方法的运用层出不穷。不足之处是低水平重复的现象比较显著,高质量的研究成果有所不够。

        21世纪与20世纪八九十年代同属“新时期”,之所以将这一时期单独划出来进行研究,主要基于如下两个考虑:其一,21世纪是个全新的世纪,随着经济的持续发展,高校扩招,学术活动更大规模的展开,国内的狄更斯研究也持续繁荣。仅就论文而言,从2000年至2013年14年时间,全国报刊杂志发表各类与狄更斯有关的文章共964篇,其中学术性文章651篇。2012年狄更斯诞辰200周年,更是将国内的狄更斯研究推向高潮。据不完全统计,这一年发表的与狄更斯有关的各类文章不少于216篇,其中学术性论文不少于151篇,数量空前。译介、专著方面也取得了一定进展。这主要得益于中国经济在21世纪的快速发展,国家与社会有更多的经济力量支持学术的研究与发展。另一方面,发轫于20世纪90年代未的中国高校的超常发展也给狄更斯研究的繁荣提供了内在的动力。此外,与相关部门和机构对狄更斯的重视也有关系。2003年,教育部将狄更斯的《匹克威克外传》列入中学生语文课外读物,2006年由中国社会科学院外文所《外国文学评论》杂志主办的“‘与经典对话’全国外国文学学术研讨会”提倡对西方文学经典进行再研究。这些,都有助于增加国内读者对狄更斯的重视和关注,促进狄更斯研究的繁荣。其二,国内自上世纪90年代中期开始,文化研究逐渐成为一种强劲的学术思潮与批评方法,这在一定程度上影响了21世纪国内狄更斯批评的内容与走向,使其显示出与20世纪八九十年代不同的特点。因此,有必要将21世纪作为一个单独的阶段进行研究。
  一、译 介
  这一时期中国狄更斯研究可以从译介、论文和专著三个方面探讨。
  据不完全统计,这一时期国内出版的狄更斯作品的各种译本(包括重印本、改写本、英汉对照本等),共457种。其中最重要的是1990年代中期,浙江大学宋兆霖教授在有关出版社的支持下,组织翻译的24卷本《狄更斯全集》(浙江工商大学出版社,2012年),几乎囊括了狄更斯的所有作品。至此,狄更斯的所有作品,基本上都有了中文译本。重要作品大都有两个以上的译本,有的作品如《双城记》,译本甚至达到了23个之多①。这给国内的狄更斯研究提供了极大的方便。②
  狄更斯作品的各种异本如缩写本、节译本、改写本、编译本、英汉对照本、英文注释本、注音本和连环画本这一时期依然引人注目。各出版社出版的狄更斯小说的缩写本、英汉对照本等达110种之多。不过,这些异本主要集中于《匹克威克外传》、《雾都孤儿》、《尼古拉斯·尼克尔贝》、《大卫·科波菲尔》、《奥列佛·退斯特》、《远大前程》、《双城记》等长篇小说以及中篇小说《圣诞欢歌》,狄更斯其他作品的异本则比较少,这从一个侧面说明了中国读者对狄更斯作品的阅读取向。另外,随着电子技术的发展,这一时期还出现了狄更斯作品的电子版。电子图书的出版增加了狄更斯作品的传播面,使读者的阅读变得更加的快捷、方便。
  这一时期有关狄更斯的传记翻译不多,主要有[英]凯瑟林·彼得斯(Catherine Peters)著,李渝译《狄更斯》,世界图书出版西安公司2001年;(英) 凯瑟琳·彼特斯(Catherine Peters)著,蒋显文译《查尔斯·狄更斯》(英汉对照本),外语教学与研究出版社2002年;(英)内尔·钱皮恩(Nell Champion)著,咸珊珊译的《狄更斯》,外语教学与研究出版社,2005年;(英)伊丽莎白·詹姆斯( Elizabeth James)著《查尔斯·狄更斯》(英语注释本),上海外语教育出版社2009年。此外,还有2013年由北京商务印书馆出版的保罗·施利克(Paul Schlicker)著,潘桂英译的《狄更斯说》③。
  这一时期翻译的国外狄更斯研究专著也不多。主要有约翰·奥·乔丹选编的《查尔斯·狄更斯》④和威廉·S.霍尔兹沃思(William S Holdsworth)著的《作为法律史学家的狄更斯》。
  约翰·奥·乔丹选编的《查尔斯·狄更斯》系《剑桥文学指南》丛书中的一种,共收入海外学者的14篇论文。论文集涉及到狄更斯生平及其对创作的影响,不同阶段的创作和艺术成就,狄更斯作品中的城市、童年生活、家庭和性别意识;他的语言艺术、他的作品被改编为戏剧、电影、电视的情况,等等。
  霍尔兹沃思是英国著名法律史学者,他的《作为法律史学家的狄更斯》是文学与法律研究领域的一部重要作品。全书共分四章。第一章题目为“法院与法律人的居所”。作者认为,狄更斯生活时代英国的司法制度正在改革,“小说中描写的司法弊端虽有改观,却仍有不少亟待改进之处。追随狄更斯对那一时期的法院、法律人以及法律的描述,我们可以见证其昔日风貌,丰富对本国法律早期历史的理解,还将了解到古今各类规则在诉讼中的混杂搭配、交错适用。”⑤第二章的题目是“法律人、法律助理与法律文员”,主要讨论狄更斯小说中的法职工作人员。第三章的题目是“《荒凉山庄》与大法官法院的程序”,从四个方面分析了造成大法官庭司法弊端的原因。第四章的题目是“《匹克威克外传》与普通法程序”。在这一章,霍尔兹沃斯介绍了狄更斯时代普通法的上述三个特点,并且还就衡平法与普通法程序的不足之处进行了比较。除此之外,霍尔兹沃斯还从法律史的角度对《匹克威克外传》中的一些法律措施进行了解答。《作为法律史学家的狄更斯》篇幅不长,但论述视角新颖,霍尔兹沃斯从狄更斯的作品寻找法律史的材料,用法律史的知识说明狄更斯作品中的涉法问题。虽是专著,却有较强的可读性,对国内类似的研究有很好的启示作用。

       论文的译介方面,有份量的论文不多,值得注意的是美国学者玛丽-凯瑟琳·哈里森的《虚构与移情伦理的悖论:重读狄更斯的现实主义》⑥。这篇文章运用运用社会心理学家C.巴特森的“同情—利他行为理论”,以狄更斯的小说《圣诞颂歌》和《雾都孤儿》为例,分析了现实主义小说中虚构与移情的伦理悖论。对于相关研究者有一定的启示作用。
  美国学者韩南认为,“十九世纪外国人著译的汉语作品,几乎都需与华人助手联袂协作,才得以完成。”中外文化的交流,译介起了重要作用。⑦这些传记与译著的出版,对开阔国内学者的视野、提供研究方法、增进国内学者对狄更斯及其作品的理解、促进国内狄更斯研究的发展,都起到了好的作用。 (责任编辑:论文发表网)转贴于八度论文发表网: http://www.8dulw.com(论文网__代写代发论文_论文发表_毕业论文_免费论文范文网_论文格式_广东论文网_广州论文网)

发表评论
本站模板均经测试成功,请放心下载,遇到任何问题或者需要购买付费论文请联系本站。
表情:
验证码:点击我更换图片